🛍開催中!「バンダナ」セール🛍
Rereadの【魅力】 T-shirts
Rereadの【魅力】 T-shirts
Rereadの【魅力】 T-shirtsの裏面
Rereadの【魅力】 T-shirtsのサイズ別着用イメージ(男性)
Rereadの【魅力】 T-shirtsのサイズ別着用イメージ(女性)

【魅力】

T-shirts

2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded) 2,780 JPY (Tax excluded)

It will take about 6 Day to deliver (Excluding weekends and holidays)
海外発送/国際配送サービスの転送コム
About this design

オリジナルTシャツを制作するにあたり、最初に描いたものがこちらの一枚。私の想いが一番詰まっています。

友人の方々はご存知の通り、私は英語が大の苦手です。
読むのも聴くのも書くのも話すのも苦手苦手、、って思うから、余計に苦手意識が根付いてしまっているのも自覚しています。だから、英語が得意な人には「自分ほんま凄いな!かっこいい!」ってめちゃくちゃ褒め散らかします。笑

さて!そんな私が文字に起こしたのは、英語風に見せたゴテゴテの日本語の文章(いや、頑張って英語で書いてないんかい!)。
「charm(魅力)」だけはフランス語でかっこつけてみました。

特に深いことは書いてないけど、ふふってなるような、ならないような、そんな文章を感謝の一言と共に書いてみてます。

凄い経歴があるわけでもなく、特別なスキルもない私。ですが、こんな私でも、長所、強み、持ち味、取り柄など、全てひっくるめて「魅力」はあると信じています。

なかなか自分で気づくのは難しいけど、絶対にみんなそれぞれ魅力があって素敵なところがある。私は本当に周りの方に恵まれてるな〜って普段から実感してるので、今この投稿を見てくれているお友達も、偶然このTシャツを見つけてくださった方も、きっと優しい心の持ち主なんやろなぁ。

是非これを着て、周りの方に「読んで読んで攻撃」してみてください。「しょーもな!」って笑わせられたら、あなたと私の勝ちですネ ( ? )

万人受けはしなくてもいい。たまにはトゲがあってもいい。鮮やかに自身を魅せる薔薇のように、身近な誰かにとって魅力的で、素直な人でありたい、という願いを込めて。

Size Body length (cm) Waist (cm) Shoulder width (cm) Sleeve Length (cm)
S 65 49 42 19
M 69 52 46 20
L 73 55 50 22
XL 77 58 54 24
XXL 81 63 57 25
XXXL 84 68 60 26
G-S (Ladies) 59 43 36 16
G-M (Ladies) 62 46 39 17
G-L (Ladies) 65 49 42 18
90 (Kids) 36 29 24 11
100 (Kids) 40 31 28 12
110 (Kids) 44 33 30 13
120 (Kids) 47 35 32 14
130 (Kids) 51 37 34 15
140 (Kids) 55 40 36 16
150 (Kids) 59 43 38 17
160 (Kids) 62 46 40 18

※ Each items does have a tolerance of 3c in all directions due toproduction process

Body
  • T-shirts 5.6 oz
Fabric
  • 100% cotton(mix gray color:90% cotton, 10% polyester. oatmeal color:99% cotton, 1% polyester. ash color:98% cotton, 2% polyester)
Shipping cost:Flat Fee(Tax included)
  • Hikyaku Express(Sagawa Express) 600 JPY
  • Nekopos(YAMATO TRANSPORT) 260 JPY

※ Nekopos(YAMATO TRANSPORT) can use only when purchase up to 50 stickers, up to 2 sacoche bags, up to 30 can badges, 2 smartphone case, 1 note, 4 koozies and 1 towel handkerchief.

It will take about 6 Day to deliver (Excluding weekends and holidays)
  • The day required for shipping is approximate. It does not promise reliable shipment.
  • Designation of shipping date is not received. Since shipment may be delayed, thank you for your order with plenty.
  • It’s completely made to order. In the event of a shipment delay or cancellation of your order due to customer convenience, we can’t accept returned goods or exchange.
Printing Notice
  • These are sample images. It may differ from the appearance of the actual product.
  • Price and printing will vary depending on the color of the body.
  • Depending on the color of the body, the translucent part of the design may be printed white.
  • ご使用のモニターの設定により、実際のアイテムと色味が異なる場合があります。
  • 印刷する際にRGBカラーからCMYKカラーに変換を行うため、色味が変化することがあります。
  • ホワイト、オートミール、ナチュラル、ライトピンク、ライトイエロー、ライトブルー、アッシュ、ライトベージュ、ベビーピンクのボディの場合、白インクを使わない印刷方法のため、白色のデザインは印刷されませんのでご注意ください。

Reread

イラストと商品名から何か考えさせられるような、たったの一コマから垣間見えるストーリーがある、そんな一枚を。 . 【Reread】は、「再読する、読み直す」という意味があります。まず商品名をなんとなく見て、そしてTシャツのデザインを見る、そのあとにもう一度商品名を読み返して欲しい。このような想いを込めました。 一枚のTシャツから、何か伝わるものがありますように。

More recommendations for you