何もない場所でスマートフォンを下に向け、ゆっくりと動かします。
選択中のカラーでは、白色がプリントされません。必ずプレビューでデザインをご確認ください。
誰もが『やさしい気持ち』になれる『鳥の物語』。
収益の50%を飼い鳥の保護団体(認定NPO法人TSUBASA さま)へ寄付します。
寄付の報告はInstagram(@hitoshi0826)にて行います。
https://www.instagram.com/hitoshi0826/
*****
『Birds crossing the iron bridge』
Once upon a time, there was a flock of plump birds that could not fly.
Every morning they walked across the railroad bridge to deliver
fresh berries to the flock of scrawny birds on the other side of the bridge.
Trumbles, a young bird in the flock of plump birds,
talked so much while walking that he sometimes fell down,
but no one made fun of him.
When he spilled and scattered berries, the other birds in the flock of skinny birds
did not laugh at Trumbles, but worried about his injuries.
Thanks to Berry, the emaciated flock of birds gradually rounded out,
and before long the flock became one.
*****
『鉄橋わたりどり』
あるところに、飛ぶことができないふくよかな鳥の群れがいた。
彼らは毎朝、鉄橋を歩いて渡り、橋の向こう側にいる痩せた鳥の群れに新鮮なベリーを届けていた。
ふくよかな鳥の群れのなかの若鳥トランブルズは歩きながらよくしゃべるので、時々転んでいたが、誰も彼をからかう者はいなかった。
彼がベリーをこぼして台無しにしたときも、やせた鳥の群れのみんなもトランブルズを笑ったりはせず、彼の怪我を心配してくれた。
ベリーのおかげで、やせ細った鳥の群れは次第に丸みを帯び、いつしか群れはひとつになった。
*****
#鳥
#インコ
#オウム
#寄付
#TSUBASA
#鳥くさいちゃんねる
#AIアート
#Midjourney
#ChatGPT
容量 (ml) | 直径 (mm) | 高さ (mm) |
---|---|---|
360 | 85 ( 口部 ) | 105 |
※ ネコポス(ヤマト運輸) は「ステッカー50枚」「サコッシュ2点」「缶バッジ30点」「ノート1点」「タオルハンカチ1点」「エコバッグ2点」「ドッグTシャツ1点」「ソックス2足」までのご購入時のみ、利用することができます。
※ Tシャツ便(ヤマト運輸) は「スタンダードTシャツ(XXL、XXXLは除く)1点」「オーバーサイズTシャツ1点」「ヘビーウェイトTシャツ(2XL、3XLは除く)1点」「オーガニックコットンTシャツ(XXLは除く)1点」「ロングスリーブTシャツ(XL、XXLは除く)1点」までのご購入時のみ、利用することができます。